Les adjectifs interrogatifs et exclamatifs CHE, QUALE, QUANTO, peuvent être utilisés en fonction pronominale, dans des phrases à sens interrogatifs et exclamatifs.
Exemples:
A che pensi? / À qui penses tu?
Dimmi che ti passa per la mente. / Dis moi ce qui te passe par la tête.
Non so proprio che fare! / Je ne pas exactement quoi faire.
A quale dei due devo credere? / Le quel des deux dois-je croire?
Quanto ci metterai per deciderti? / De combien de temps a tu besoin pour te décider.
Le pronom CHE peut être remplacé par CHE COSA ou tout simplement par COSA.
Exemples:
Che desideri?/ Che cosa desideri?/ Cosa desideri?
Che è successo?/ Che cosa è successo?/ Cosa è successo?
En plus de ces formes, l'italien possède le pronom CHI (invariable) qui fait référence seulement à des personnes ou à des êtres animés.
Exemples:
Chi bussa alla porta? / Qui frappe à la porte?
Con chi vai in vacanza? / Avec qui pars tu en vacances?
Di chi è la colpa? / De qui est-ce la faute?
Da chi è andato Mario? / Qui est allé voir Mario?
A chi vuoi mandare gli auguri? / À qui veux tu envoyer tes voeux?
Su chi vuoi scommettere? / Sur qui veux tu parier?
|